top of page

טיפ נדב"ר מספר 6 – תקשורת בשדה מפוקח

aguda5

עודכן: לפני 4 ימים


בעקבות פתיחת "ראש פינה" לתעבורה אווירית, חשוב לחדד את התקשורת בשדות מפוקחים. יש כיום שלושה שדות מפוקחים, בהם אז״מים רשאים לנחות – חיפה (לבעלי הגדר CVFR בלבד), רמון (לבעלי הגדר CVFR בלבד) וראש פינה (גם לבעלי הגדר אז״מ).

 

  זיהוי התחנה המשדרת:

  • יש לפתוח את השידור בזיהוי מגדל הפיקוח (למשל: חיפה).

  • לאחר מכן יש לציין את אות הקריאה של המטוס  (למשל: HPN). שים לב, שדות אזרחיים דורשים שימוש בשלוש האותיות של אות הקריאה ולא רק בשתי האותיות האחרונות (כפי שחלק מהאז"מים נוהגים).

  • לדוגמה : ״חיפה, HPN עם Information Yankee, מחלף דרום 1500 לנחיתה״

 

תמציתיות:

  • השתמשו במונחים מוסכמים וקצרים. למשל – "חיפה, HPN, מחלף דרום 1500 לנחיתה"

  • יש להימנע משיחות מיותרות או מידע שאינו רלוונטי לבקרת הטיסה.

 

תיעדוף והקשבה:

  • יש להקשיב להנחיות מגדל הפיקוח ולחזור ב-Readback בהתאם לנוהל. 

לדוגמה –

מטוס: "HPN פיינל אחד חמש";

      מגדל: "HPN, רוח שתיים ארבע אפס, 12 קשרים, אחד חמש, רשאי לנחות";

      מטוס: "אחד חמש רשאי לנחות HPN"

·         חשוב !  אין לחזור על נתוני הרוח אך חובה לחזור על מספר המסלול והמרשה ("רשאי לנחות", "רשאי לגעת" וכד׳).

  • יש להיות ערניים למידע שמועבר למטוסים אחרים שעשוי להשפיע עליך. 

לדוגמה - מטוס (אחר) : "HTT, עם הרוח ל-שלוש שלוש "

מגדל :  "מספר 3"

אם אתה בבסיס ואינך רואה מטוס לפנייך, כנראה שאתה מפספס משהו !


חזרה על הנחיות (Readback מדויק):

  • חזרה מלאה על ההנחיות שניתנו, לדוגמה "HPN מסיע להמתנה ב – Alpha"

  • במידה ולא הבנת, בקש הבהרה, לדוגמה – "חיפה, HPN, אמור שנית מסלול בשימוש"


שימוש בשפה בינלאומית (באנגלית):

  • בשדות תעופה שונים, כולל פנים ארציים (למשל ראש פינה) לעיתים השפה המוסכמת היא אנגלית. המעבר לאנגלית הוא ע"פ הפמ"ת / NOTAM, הוראת הפקח או המצאות מטוס דובר אנגלית ב-CTR.  אם התקשורת באנגלית קשה לך, ניתן לבקש לעבור בחזרה לעברית.

  • יש להשתמש  ב  Phonetic Alphabet -כדי למנוע אי-הבנות (Alpha, Bravo, Charlie...)

 

ניהול סדרי עדיפויות:

  • יש לתת קדימות למקרי חירום ולשידורים קריטיים.

  • המתן עד לסיום שידור ולסיום ה Readback לפני התערבות.

 

אימות כוונה או בקשה:

  • ציין כוונה ברורה (לדוגמה: "HPN מוכן לעזיבה מסלול אחד חמש" או "HPN מוכן להסעה")

  • הדגשת שלבים בפעולה (לדוגמה : "HPN מתיישר אחד חמש").

 

זיהוי תקלות או חריגות:

  • דיווח מידי על תקלות.

  • במידה ואין אפשרות לעמוד בהוראות או בהנחיות הפקח יש לבקש שינוי  (לדוגמה: "ראש פינה, HPN, מבקש לטפס לאמנון דרך צלעות ההקפה" )

 

 

יודגש שרת״א ורש״ת רואות חשיבות רבה בדיבור נכון בקשר, בפרט בתחומי הפיקוח של שדות תעופה.

ניכר שבתקופה האחרונה חל שיפור משמעותי בנדב״ר של טייסי האז״מ. המשיכו כך. זו מקצוענות.

 

מנע את הסיכונים שבשליטתך וטוס בבטחה

Comentarios


bottom of page